We arrived in Nouakchott at lunch time on Monday and went straight to the Mali embassy to apply for our visas, which we got within a couple of hours, record time for Africa! Then we headed to camping Sahara on the edge of town. Only just in time as the Amsterdam - Dakar group turned up 5mins later, if not we´d have been camping outside for the night!! They are going to auction the cars off, just below Dakar and all of the money will go to various villages in Senegal. What a crazy bunch of people, they were telling us about all the mechanical problems they´ve been having. One of the cars split in two and is held together with steel girders and straps! A very nice women from the race kindly gave us her camping stove and regulator as ours broke 2 days ago. Luckily we have a little back up stove but cooking every meal on one burner is a mission. Thank you very much Karen, you have saved us from starvation!
It is a good place here with hot showers and free wifi, so we decided to stay on an extra day to catch up on a few things (mechanical stuff, laundry and of course the blog). Tomorrow we will be heading for Mali. Sorry there are no photos but the connection is bad. . . afterall we are in Africa!! We will try again tomorrow.
Llegamos mediodia a Nouakchott el capital, fuimos directamente a la embajada de Mali a por los visados. Los conseguimos en un par de horas, un record! Fuimos despues al camping Sahara, a los cinco minutos de montar acampada llegaron 50 coches Holandeses del rally Amsterdam- Dakar con unos trastos increible, uno de ellos partido por la mitad, aguantado por dos vigas de hierro y cinchas que pasón de gente. Karen uno de ellos nos regalo su hornilla y piña, el nuestro se rompio hace dos días y menos mal que yo habia hechado una pequeña de reserva cual compre en mi ultimo viaje en Marruecos en moto. Si no, hubieramos pasado hambre seguro, cocinar con una hornilla solo es un coñazo. Gracias Karen te debemos una!
Esta gente iban a subastar lo que queda de coches en Dakar y donor el dinero a los pueblos de Senegal
Este camping esta muy bien, nos hemos quedado un día mas a poner el coche a punto, lavar ropa y por supuesto poner el blog al día.La conexion esta un poco lenta esta noche, intentare subir algunos fotos antes de salir para Mali mañana.
Saludos a todo el mundo.
lunes, 28 de febrero de 2011
Mauritania, off roading!
We left the camping on Friday and explored the coast line. We found the old french gun emplacements and went down into the tunnels with our head torches. Then we drove around the only areas we were aloud, through the shanty town, and ships graveyard. As we were heading out of the town we saw the iron ore train coming towards us along the line, 2.3km long, the longest in the world, very impressive.
We stocked up with diesel and water etc and decided to go off roading along the train line which
follows the Western Sahara border for 500km, we had to keep to the south side as the north is mined. We bush camped in the sand dunes friday night, then saturday managed to reach the Monoliths (633m high, second biggest after Ayers rock) and camped there. The carvings were pretty cool, done by 16 international sculptors to celebrate the millennium. It took another day to drive on Sunday for us to kiss the tarmac at the town of Atar. There is no diesel in any of these towns in the petrol stations, you have to look down the back streets for the extremely expensive blackmarket sellers!
Another night bush camping near the hot springs about 40km from Atar on the road to Nouakchott.
Viernes salimos del camping a explorar la zona, encontramos la defensa antiqua Francesa.
Estuvimos explorando los tunéles con linternas, vimos los cascos de los barcos abandonados en la costa. La zona de los pobres, parecía Caravanché, pero mil veces peor. Todo esta muy controlado por zonas militares. Al salir de la ciudad vimos el tren de entrar, el mas largo del mundo unos 2,3km de largo cargado de minerales de hierro con la gente sentado encima con sus cabras.
Decidimos llenar los Jerrycan de gasoleo/agua y seguir la linea del tren que recorre la frontera
de Marruecos unos 500km de pista y dunas, tuvimos que quedar por la lado sur porque por el norte esta minado. Viernes por la noche acampamos en las dunas. Sabado conseguimos llegar al Monolith el segundo mas grande del mundo despues de Ayers rock en Australia, mide unos 633m de altura. Hay unos esculpturas hecho por unos 16 esculptores de todo el mundo para celebrar el milenium, fue muy impressionante. Quedamos acampados alli el Sabado.
Domingo conseguimos llegar al asphalto por fin! Esa noche acampamos en Atar cerca de los baños caliente. No habia gasoil por ningun lado, buscando por los callejones encontramos un sitio que vende en garrafas, contrabando de Marruecos. Menos mal! Ya estabamos secos.
Subire mas fotos cuando tenga una mejor cobertura. Un saludo
We stocked up with diesel and water etc and decided to go off roading along the train line which
follows the Western Sahara border for 500km, we had to keep to the south side as the north is mined. We bush camped in the sand dunes friday night, then saturday managed to reach the Monoliths (633m high, second biggest after Ayers rock) and camped there. The carvings were pretty cool, done by 16 international sculptors to celebrate the millennium. It took another day to drive on Sunday for us to kiss the tarmac at the town of Atar. There is no diesel in any of these towns in the petrol stations, you have to look down the back streets for the extremely expensive blackmarket sellers!
Another night bush camping near the hot springs about 40km from Atar on the road to Nouakchott.
Viernes salimos del camping a explorar la zona, encontramos la defensa antiqua Francesa.
Estuvimos explorando los tunéles con linternas, vimos los cascos de los barcos abandonados en la costa. La zona de los pobres, parecía Caravanché, pero mil veces peor. Todo esta muy controlado por zonas militares. Al salir de la ciudad vimos el tren de entrar, el mas largo del mundo unos 2,3km de largo cargado de minerales de hierro con la gente sentado encima con sus cabras.
Decidimos llenar los Jerrycan de gasoleo/agua y seguir la linea del tren que recorre la frontera
de Marruecos unos 500km de pista y dunas, tuvimos que quedar por la lado sur porque por el norte esta minado. Viernes por la noche acampamos en las dunas. Sabado conseguimos llegar al Monolith el segundo mas grande del mundo despues de Ayers rock en Australia, mide unos 633m de altura. Hay unos esculpturas hecho por unos 16 esculptores de todo el mundo para celebrar el milenium, fue muy impressionante. Quedamos acampados alli el Sabado.
Domingo conseguimos llegar al asphalto por fin! Esa noche acampamos en Atar cerca de los baños caliente. No habia gasoil por ningun lado, buscando por los callejones encontramos un sitio que vende en garrafas, contrabando de Marruecos. Menos mal! Ya estabamos secos.
Subire mas fotos cuando tenga una mejor cobertura. Un saludo
Western Sahara/Mauritania border (No Man's Land)
Hi everyone, we´re ok. We´ve just arrived back in civilization after going off piste along the rail line in Mauritania. To update for the last few days; Monday night we stayed in Marrakesh camping, really nice place. Mostly french & Italian campers, but a few retired brits also.We left Marrakesh on Tuesday and drove all day reaching Bou Jerif at sunset. Wednesday from Bou Jerif we drove straight to Layounne a military town in Western Sahara, got stopped for speeding after the twentieth military check point, luckily the chief of police arrived at the same moment and let us off. We saw a fuel tanker overturned on route, no wonder there is no fuel in any of the petrol stations.
We stayed that night next to the military camp in the so called camping ( four walls and a hole in the floor), another windy night. Got up early again Thursday and drove all day to Hotel Barbas, the last building about 50 km before the Mauritanian border to meet the Dutch guy whose passport we had with us. We arrived at 5 pm, then drove like madmen to reach the border before 6pm closing. Well Sophie did, I´d been downing all the beers left in the fridge as we weren´t aloud alcohol in Mauritania.
We got there with 1 minute to spare (they shut the barrier behind us) and sailed through customs etc with no hassle at all from either side. All they wanted was a few beers, typical after I had drunk them all but we managed to find 2 I had missed and they were quite happy. Strange going through No Mans land and seeing all the stripped and burnt out cars. This is where all of the stolen Spanish/Italian cars end up.
Got our Carnet de passage stamped no problem, money exchanged and car insurance for 10 days then headed straight to Nouadhibou camping. What a town! Quite hard to discribe we expected it to be like Morroco, but it is more like a lawless city, half the people seem to be off their heads. We keep seeing people sniffing what we think is glue from plastic bags. They drive around like madmen with no lights on the cars. We didn´t get any hassle what so ever. That night we had a pleasant dinner out with the group of 8 Dutch birdwatchers/ tourists and had a good sleep in the camping compound.
Hola todos, estamos sano y salvo! para poneros al dia de nuestro ruta. Hemos llegado otra vez a la civilización, al la ciudad de Nouakchott.
El lunes quedamos en el camping en Marrakesh, el mejor camping de Marruecos hasta el momento. Lleno de autocaravanas Francesas, Italianos y algunos Ingleses.
Martes madrugamos, estuvimos conduciendo todo el dia para llegar a Bou Jerif para el puesto de sol, una paliza.
Miercoles lo mismo, conduciendo todo el dia para llegar a Layounne, un pueblo lleno de militares
con muchisimos controles militares de camino, vimos un camion de gasolina volcado, con razon no hay gasoil en las gasolineras.
Nos pararon despues del ultimo control con el radar, nos querian enpaquetar una multa.
Llegó el jefe de policia en ese momento y nos perdonó menos mal, porque nos nos quedaba Dirham! Fuímos al camping si se puede llamar así, cuatro muros y un bate tipico Marroqui.
Hacía un viento que no veas.
Jueves madrugamos otra vez de nuevo, otro día conduciendo para llegar al Hotel Barbas unos 50 km de la frontera de Mauritania donde nos estaba esperando el Holandes para que le entregaramos el pasaporte, llegamos a las cinco de la tarde.
La frontera de Mauritania cerraba a las seis, tuvimos que salir por pata conducia Sophie porque yo tenia que beberme todas las latas de cerveza que no cabian en el escondite reservado para el vino/cerveza. No esta permitido entrar con alcohol. Pusimos el coche a 150 km/h por las curvas
para llegar justo a tiempo, cerraron la barrera nada mas entrar!
Cruzamos las dos fronteras sin ningun complicacion, el la frontera de mauritania sacamos un seguro de 10 dias obligatorio, cambiamos algo de dinero y para el camping en Nouadjibou.
Vaya que ciudad, es de locos los coches tirado por todos lados y la basura amontonado por las calles, cabras muertas en medio de la calle. Los coches sin luces de ninguna clase, conducen 20 veces peor que en Marruecos y van altos de algo. Vimos gente nifando pegamento en bolsas de plastico. Esa noche salimos con un grupo de holandeses, no tuvimos ningun problema y se come muy bien y barato. Dormimos bien por primera vez en dias.
lunes, 21 de febrero de 2011
It´s Monday morning, we stayed the weekend in the forest with our campo shower ( see photo). We´re on our way to the embassy to pick up the visas, hopefully they´ll
be ready by 2 o´clock....or maybe 4 o´clock. We will be heading of straight to Bou Jerif, an old french fort now a camping south of Agadir, so it will be a long day! Finally heading south. We will be picking up the passport of a Dutch guy and his daughter whom had friends waiting for the at the
Mauritanian border.
Es lunes, hemos pasado el fin de semana en el bosque con nuestro ducha de campesino, como veras en la foto. A las 2 nos vamos a la embajada a recoger los visados, con suerte!!
Tambien recogeremos los pasaportes de unos holandeses que tenian prisa por llegar a la frontera
tenian unos amigos esperando de la semana pasada y por culpa de las fiestas se les ha retrasado el viaje.
En cuanto tenemos los viasdos en mano vamos a conducir directamente a Bou Jerif, una fortaleza
de la legion convertido en camping al sur de Agadir. Llegaremos muy tarde, al menos vamos al sur por fin!!!!
viernes, 18 de febrero de 2011
Rabat
We drove all the way down to Rabat late at night, in the pouring down rain only to find that the camping in Sale no longer exsists! Ended up staying on the beach but it was very windy so didn´t get much sleep. Got up early to go to the Mauri Embassy but guess what, it was a holiday and everything was closed.
Went back to where we stayed last night and found a camp site right next to it! We stayed the night but it had no showers or protection from the wind, so we didn´t sleep much here either. To the embassy again early in the morning but. . . holiday again!
Wanted to get away from the wind so we went for a drive into the country and found a great forest area to camp in. Relaxed, repacked the car, ate good food and had our first shower, heaven!
Went back to the embassy yet again this morning and it was OPEN, yeah, got the mauri visas sorted, (34euro each, 1 month, single entry), they will be ready to pick up on Monday. Probably going back to the forest area for the weekend. Met loads of travellers at the embassy, so we have arranged a few points to meet up on the way down.
Estuvimos conduciendo por la noche hasta Rabat/Sale, llegamos alas 3 de la mañana lloviendo.
El camping ya no existe en Sale, tuvimos que quedar la noche en la playa de Rabat, hacia un viento increible, dormimos un par de horas. Por la mañana encontramos un camping justo al lado. Fuimos a la embajada de mauritania y resulta ser que es fiesta miercoles y jueves por el cumpleaños del Rey! El jueves por la noche quedamos en el camping que habiamos encontrado
con unos feriantes españoles que llevan un año aqui montando coches de coche y montaña rusas.
Dormimos poco esa noche por el viento tambien.El viernes conseguimos entregar los pasaportes para el visado, tenemos que pasar el lunes a recogerlos.
Went back to where we stayed last night and found a camp site right next to it! We stayed the night but it had no showers or protection from the wind, so we didn´t sleep much here either. To the embassy again early in the morning but. . . holiday again!
Wanted to get away from the wind so we went for a drive into the country and found a great forest area to camp in. Relaxed, repacked the car, ate good food and had our first shower, heaven!
Went back to the embassy yet again this morning and it was OPEN, yeah, got the mauri visas sorted, (34euro each, 1 month, single entry), they will be ready to pick up on Monday. Probably going back to the forest area for the weekend. Met loads of travellers at the embassy, so we have arranged a few points to meet up on the way down.
Estuvimos conduciendo por la noche hasta Rabat/Sale, llegamos alas 3 de la mañana lloviendo.
El camping ya no existe en Sale, tuvimos que quedar la noche en la playa de Rabat, hacia un viento increible, dormimos un par de horas. Por la mañana encontramos un camping justo al lado. Fuimos a la embajada de mauritania y resulta ser que es fiesta miercoles y jueves por el cumpleaños del Rey! El jueves por la noche quedamos en el camping que habiamos encontrado
con unos feriantes españoles que llevan un año aqui montando coches de coche y montaña rusas.
Dormimos poco esa noche por el viento tambien.El viernes conseguimos entregar los pasaportes para el visado, tenemos que pasar el lunes a recogerlos.
martes, 15 de febrero de 2011
Algeciras port
Well it´s tuesday, we´ve finally left. We´re sat at the port in Algeciras waiting for the ferry.
It´s pissing down with rain and all the fast ferrys have been canceled, so we´re catching the slow ferry to Tanger then driving straight to Rabat. So here we go!
Por fin hemos salido estamos sentado en el puerto de Algeciras lloviendo a mares, los fast ferry
cancelado por la temporada, hemos comprado un billete a Tanger que tardara 1 hora y media, pero bueno. Queremos llegar a Rabat esta noche para arreglar visas etc por la mañana temprano. Ya nos vamos!!!!!
It´s pissing down with rain and all the fast ferrys have been canceled, so we´re catching the slow ferry to Tanger then driving straight to Rabat. So here we go!
Por fin hemos salido estamos sentado en el puerto de Algeciras lloviendo a mares, los fast ferry
cancelado por la temporada, hemos comprado un billete a Tanger que tardara 1 hora y media, pero bueno. Queremos llegar a Rabat esta noche para arreglar visas etc por la mañana temprano. Ya nos vamos!!!!!
lunes, 14 de febrero de 2011
Departure? Salida?
It´s Monday morning Valentines day. Supposed to be leaving today, Sophie went to Benalmadena yesterday to sort the last things there. I´m at home finishing things here, then heading down the coast to pick Sophie up. I´m still trying to squeeze everything in the car. We´re going to feel like sardines for the first few weeks. Will keep you posted.
Es Lunes, dia de San Valentin. Se supone que hoy nos vamos. Sophie se fue a Benalmadena ayer
a ver la familia y terminar los ultimos preparativos. Estoy en casa terminando algunas cositas
y espero coger camino pronto a benalmadena. Aun no me cabe todas las cosas en el coche,
estaremos petados las primeras semanas. Ya os contare. Un saludo.
Es Lunes, dia de San Valentin. Se supone que hoy nos vamos. Sophie se fue a Benalmadena ayer
a ver la familia y terminar los ultimos preparativos. Estoy en casa terminando algunas cositas
y espero coger camino pronto a benalmadena. Aun no me cabe todas las cosas en el coche,
estaremos petados las primeras semanas. Ya os contare. Un saludo.
domingo, 13 de febrero de 2011
One day for departure!! hopefully.
Well, it´s Sunday and we are doing some final adjustments as we should be leaving in the morning. The plan is to stop off at Vaijes Normandie in Algerciras, to get the ferry tickets on route. Algerciras port is about 2 hours drive then a quick hop across the Straights of Gibraltar on the ferry and we will be in either Ceuta or Tanger (whichever is cheaper).
We will then head down the toll road to Rabat and stay there for a few days so that we can organise visas. We will definitely get the Mauritania one and maybe the Mali one and we will go to the Angolan Embassy there to get some info on that visa too. Will keep you all posted.
Queda un dia para salir!!! O sea esperamos. Nos queda algunas cositas que terminar y a coger
camino por fin. Tenemos pensado comprar el billete de ferry en la oficina en Algeciras en Viajes Normandie. Cuando llegamos a Marruecos cogeremos camino a Rabat, alli estaremos unos dias en el camping mientras pedimos los visados para Mauritania y Mali. tambien intentaremos coger
el visado de Angola, ya veremos!! Una vez que los tenemos cogeremos camino a Mauritania
donde habra muchos controles militares. Ya tenemos preperado los Fiche, un papel con nuestros datos apuntado para ayudarnos pasar con mas rapidez por los controles.
We will then head down the toll road to Rabat and stay there for a few days so that we can organise visas. We will definitely get the Mauritania one and maybe the Mali one and we will go to the Angolan Embassy there to get some info on that visa too. Will keep you all posted.
Queda un dia para salir!!! O sea esperamos. Nos queda algunas cositas que terminar y a coger
camino por fin. Tenemos pensado comprar el billete de ferry en la oficina en Algeciras en Viajes Normandie. Cuando llegamos a Marruecos cogeremos camino a Rabat, alli estaremos unos dias en el camping mientras pedimos los visados para Mauritania y Mali. tambien intentaremos coger
el visado de Angola, ya veremos!! Una vez que los tenemos cogeremos camino a Mauritania
donde habra muchos controles militares. Ya tenemos preperado los Fiche, un papel con nuestros datos apuntado para ayudarnos pasar con mas rapidez por los controles.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)